Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth of Warning | | → Next Ruku|
Translation:Thus will your gods deny all that you are professing today. Then you shall neither be able to repel your punishment nor shall get any help from anywhere; and whoso is guilty. of iniquity among you, We shall make him taste a severe torment.
Translit: Faqad kaththabookum bima taqooloona fama tastateeAAoona sarfan wala nasran waman yathlim minkum nuthiqhu AAathaban kabeeran
Segments
0 Faqadthaqad
1 kaththabookumkaththabuwkum
2 bima | بِمَا | with what Combined Particles
3 taqooloonataquwluwna
4 fama | فَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
5 tastateeAAoonatastatiy`uwna
6 sarfansarfan
7 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
8 nasrannasran
9 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | whetherm
10 yathlimyathlim
11 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
12 nuthiqhunuthiqhu
13 AAathaban`athaban
14 kabeerankabiyran
Comment: